Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej : (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.) / Maria Mocarz.

005 -DATA I CZAS OSTATNIEJ MODYFIKACJI [,]
    • @
    • pole kontrolne
    • 20060525000000.0
040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]
    • a
    • Instytucja, która sporządziła opis (NP)
    • CZĘST 010/Maria Kowalewska
    • d
    • Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
    • CZĘST 010/Małgorzata Łęgowik
041 -Język dokumentu [0, ]
    • a
    • Język tekstu (P)
    • polski
942 -Rodzaj dokumentu [ , ]
    • c
    • Rodzaj dokumentu
    • Książka
999 -Numery rekordu źródła [ , ]
    • a
    • Nr kolejny z bazy źródłowej
    • 182620
020 -Międzynarod. znormalizowany nr książki - ISBN [ , ]
    • a
    • Numer ISBN
    • 8373062505 Find
100 -Hasło główne - nazwa osobowa [1, ]
    • a
    • Nazwa osobowa (NP)
    • Mocarz, Maria.
245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [1,0]
    • a
    • Tytuł
    • Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej : Find
    • b
    • Ciąg dalszy tytułu (NP)
    • (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.) /
    • c
    • Pozostałe elementy strefy tytułu i oznaczenia odpowiedzialności (NP)
    • Maria Mocarz.
260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ]
    • a
    • Miejsce wydania (P)
    • Lublin :
    • b
    • Nazwa wydawcy (P)
    • Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego,
    • c
    • Data wydania (P)
    • 2005.
710 -Hasło dodatkowe - nazwa ciała zbiorowego [2, ]
920 -ISBN [ , ]
    • a
    • ISBN
    • 83-7306-250-5 Find
300 -Strefa opisu fizycznego [ , ]
    • a
    • Określenie formy książki i/lub objętość (NP)
    • 196, [1] s. ;
    • c
    • Format (NP)
    • 21 cm.
490 -Strefa serii i książki wielotomowej - forma nie do wyszukiwania [ , ]
    • a
    • Tytuł (P)
    • PRACE WYDZIAŁU HISTORYCZNO-FILOLOGICZNEGO / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ;
    • v
    • Numeracja (P)
    • 116
931 -Powiązanie tyt. z wydaw. ciągłym [ , ]
    • a
    • Powiązanie tytułówki z wydaw. ciągłym
    • PATRZ WYDAWNICTWO CIĄGŁE
    • z
    • Numer rek. powiązanego
    • 237340
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 81'25
    • 9
    • UKD
    • 4522
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Teoria przekładu (tłumaczenia). Translatoryka. Tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne. Tłumaczenia literackie.
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 811.161.1
    • 9
    • UKD
    • 4610
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Język rosyjski.
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 811.162.1
    • 9
    • UKD
    • 4613
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Język polski.
504 -Uwaga dot. bibliogr. załącznikowej [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. bibliografii załącznikowej
    • Bibliogr. s. 175-186.
505 -Uwaga dot. zawartości książki [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. zawartości książki
    • Dokument drukowany.
505 -Uwaga dot. zawartości książki [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. zawartości książki
    • Praca językoznawcza.
536 -Uwaga dot. finansowania książki [ , ]
    • a
    • Tekst uwagi
    • Wydanie publikacji dofinansowane przez KBN
692 -Pole lokalne [ , ]
    • a
    • Wartość pola
    • JĘZYK ROSYJSKI
    • x
    • Określnik rzeczowy
    • przekłady polskie
692 -Pole lokalne [ , ]
    • a
    • Wartość pola
    • LEKSYKOLOGIA
692 -Pole lokalne [ , ]
    • a
    • Wartość pola
    • PRZEKŁADY POLSKIE
Numer inwentarzowy Sygnatura (kod) z bazy źródłowej Status udost. Kierowanie
BU.268718268718-1BUW
BU.268955268955-1BUW