Francuskie odpowiedniki polskich przyimków lokatywnych w praktyce przekładowej / Eugeniusz Ucherek.

005 -DATA I CZAS OSTATNIEJ MODYFIKACJI [,]
    • @
    • pole kontrolne
    • 20101124000000.0
040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]
    • a
    • Instytucja, która sporządziła opis (NP)
    • CZĘST 010/Dorota Majchrzak
    • d
    • Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
    • CZĘST 010/Renata Łęgowik
041 -Język dokumentu [0, ]
    • a
    • Język tekstu (P)
    • polski
942 -Rodzaj dokumentu [ , ]
    • c
    • Rodzaj dokumentu
    • Książka
999 -Numery rekordu źródła [ , ]
    • a
    • Nr kolejny z bazy źródłowej
    • 63203
100 -Hasło główne - nazwa osobowa [1, ]
    • a
    • Nazwa osobowa (NP)
    • Ucherek, Eugeniusz
245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [1,0]
    • a
    • Tytuł
    • Francuskie odpowiedniki polskich przyimków lokatywnych w praktyce przekładowej / Find
    • c
    • Pozostałe elementy strefy tytułu i oznaczenia odpowiedzialności (NP)
    • Eugeniusz Ucherek.
260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ]
    • a
    • Miejsce wydania (P)
    • Wrocław :
    • b
    • Nazwa wydawcy (P)
    • Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego,
    • c
    • Data wydania (P)
    • 1987.
300 -Strefa opisu fizycznego [ , ]
    • a
    • Określenie formy książki i/lub objętość (NP)
    • 313 s. :
    • b
    • Oznaczenie ilustracji (NP)
    • rys. ;
    • c
    • Format (NP)
    • 23 cm.
490 -Strefa serii i książki wielotomowej - forma nie do wyszukiwania [ , ]
    • a
    • Tytuł (P)
    • ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS,
    • x
    • ISSN (NP)
    • 0239-6661 ;
    • v
    • Numeracja (P)
    • 821
490 -Strefa serii i książki wielotomowej - forma nie do wyszukiwania [ , ]
    • a
    • Tytuł (P)
    • ROMANICA WRATISLAVIENSIA / Uniwersytet Wrocławski ;
    • v
    • Numeracja (P)
    • 24
931 -Powiązanie tyt. z wydaw. ciągłym [ , ]
    • a
    • Powiązanie tytułówki z wydaw. ciągłym
    • Romanica Wratislaviensia - przejdź do zamawiania z rekordu wydawnictwa ciągłego
    • z
    • Numer rek. powiązanego
    • 237595
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 81'25
    • 9
    • UKD
    • 4522
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Teoria przekładu (tłumaczenia). Translatoryka. Tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne. Tłumaczenia literackie.
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 811.133.1
    • 9
    • UKD
    • 4594
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Język francuski.
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 811.162.1
    • 9
    • UKD
    • 4613
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Język polski.
504 -Uwaga dot. bibliogr. załącznikowej [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. bibliografii załącznikowej
    • Bibliogr. s. [297]-301.
505 -Uwaga dot. zawartości książki [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. zawartości książki
    • Dokument drukowany.
505 -Uwaga dot. zawartości książki [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. zawartości książki
    • Praca językoznawcza.
692 -Pole lokalne [ , ]
    • a
    • Wartość pola
    • JĘZYK POLSKI
    • x
    • Określnik rzeczowy
    • przekłady francuskie
692 -Pole lokalne [ , ]
    • a
    • Wartość pola
    • PRZYIMEK POLSKI
Status udost. Kierowanie
8GRO